Translation of "do i call" in Italian


How to use "do i call" in sentences:

No longer do I call you servants, for the servant doesn't know what his lord does. But I have called you friends, for everything that I heard from my Father, I have made known to you.
Non vi chiamo più servi, perché il servo non sa quello che fa il suo padrone; ma vi ho chiamati amici, perché tutto ciò che ho udito dal Padre l'ho fatto conoscere a voi
For example, if I see something that really is awesome, what do I call it?
Per esempio, se vedo una cosa che è davvero fantastica, come la chiamo?
By the way, do you have a first name, or do I call you Bats?
A proposito. ha un nome o devo chiamarla "Bats"?
Giuseppe, listen, they have been gone for that photo shoot for an hour, do I call them?
Giuseppe, senti una cosa... E' più di un'ora che sono andati a fare il servizio fotografico! Che faccio, li devo chiamare?
But first, what do I call you?
Ma in primo luogo... indicami il tuo nominativo.
So now that I'm a bought woman, do I call you master?
Ora che mi avete comprata devo chiamarvi padrone?
No, when I'm talking to other people, what do I call you?
No, quando parlo con altre persone, come posso chiamarla?
Do I call you Officer Toby or Cadet Toby?
Devo chiamarti agente Toby o cadetto Toby?
So, what do I call you now... "captain hand"?
Quindi come dovrei chiamarti adesso... "Capitan Mano"?
So, seriously, what do I call you now?
A parte gli scherzi, come devo chiamarti ora?
Why do I call it "baby" and talk about killing it?
Perche' ne parlo come se fosse un bambino e poi parlo di ucciderlo?
Well, I'm not part of your little venture, so what do I call you?
E io che non faccio parte della vostra combriccola, come devo chiamarti?
In the last few days, you've been in very close proximity to a few, uh... oh, I don't know, what do I call 'em?
Negli ultimi giorni, lei è stato proprio vicinissimo ad un paio di... non so, come potrei chiamarli?
No longer do I call you servants, for the servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all that I have heard from my Father I have made known to you.
Non vi chiamo più servi, perché il servo non sa quello che fa il suo padrone; ma vi ho chiamati amici, perché tutto ciò che ho udito dal Padre l'ho fatto conoscere a voi.
Especially, dear children, do I call you to pray for peace.
Specialmente, cari figli, vi ringrazio per tutti i sacrifici e le preghiere che mi avete offerto.
What do I call you in there if I need to tell you something?
Cosa? Come ti chiamo la' dentro, se devo dirti qualcosa?
Who do I call to teach you humility?
A chi? Chi può insegnarti l'umiltà?
So do I call you Caffrey or Bennett?
Come ti devo chiamare, Caffrey o Bennett?
Who do I call when your call doesn't come?
Chi chiamo, poi... quando la tua chiamata non arriva?
Nor do I call these "gallows".
E non chiamo neppure forche quelle li'.
Why do I call it a book?
Perché dico che è un libro?
Probably not. So why do I call this a biologically inspired robot?
Probabilmente no. Quindi, perchè lo chiamo robot "biologicamente-inspirato"?
2.2469429969788s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?